반응형 가짜뉴스(fake news)를 의미하는 독일어1 가짜뉴스(Fake news), 독일어"신문오리(Zeitungsente)" 어원 가짜뉴스( Fake news) ,독일어 "Zeitungsente(신문오리)" 어원독일어 Zeitungsente 직역 "신문 오리" Zeitung = 신문, Ente = 오리 의미 오보, 가짜뉴스, 사실이 아닌 기사 어원과 유래 프랑스어에서 유래된 설 이 표현은 프랑스어 ‘canard’(오리)에서 유래됐다는 설이 가장 유력프랑스에서도 "canard" 는 ‘거짓말’ 또는 ‘허위 보도’를 의미불어 “publier un canard” → 허위 기사를 내보내다 독일어로 들어오면서 "Zeitung + Ente" (신문 + 오리)라는 말장난 같은 표현으로 정착 19세기 신문 풍자에서 비롯된 설1800년대 후반, 신문들이 경쟁적으로 자극적인 기사를 내보내던 시절,거짓 혹은 확인되지 않은 정보가‘날아다니는 오리처.. 2025. 4. 10. 이전 1 다음 반응형